Paroles
There's a line on her jeans that a ball-point made
From a careless mistake that she can't wash away
And there's a heart on her sleeve from a spill of red wine
There's a piece of green in the blue of her eyes
She named it after me
There's a stray dog she feeds that she found in the street
And he loves her to hold him, but he won't let her keep him
And he claws at the door to be let out at night
And she makes do without him, and she worries about him
She named him after me
So if you ever decide that you have to escape
And travel the world, and you can't find a place
Well, you could wind up believing
That paradise is nothing more than a feeling
That goes on in your mind
So if ever find out what that is
There's something you could do
'Cause if I ever hold that golden dream again
I want to tell you
I'm gonna name it after you
|
Traduction
Donné mon nom
Il y a un trait sur son jean, fait par un stylo-bille
Par une maladresse, qu’elle ne peut pas effacer
Et il y a un cœur sur sa manche, laissé par du vin renversé
Il y a une touche de vert dans le bleu de ses yeux
Elle lui a donné mon nom
Il y a un chien errant qu’elle nourrit, qu’elle a trouvé dans la rue
Et il aime quand elle l’étreint, mais il ne la laissera pas le garder
Et il griffe la porte pour qu’on le laisse sortir la nuit
Et elle se débrouille sans lui, et elle s’inquiète pour lui
Elle lui a donné mon nom
Alors si un jour tu décides que tu dois t’échapper
Et voyager à travers le monde, et que tu ne trouves aucun endroit
Eh bien, tu pourrais bien finir par croire
Que le paradis n’est rien d’autre qu’une sensation
Qui traverse ton esprit
Alors si jamais tu découvres ce que c’est
Il y a quelque chose que tu peux faire
Parce que, si jamais j’atteins ce rêve doré à nouveau
Je peux te dire que
Je lui donnerai ton nom
(Traduction par Carole & Thierry Caspar)
|